英语学习

如何走出英语学习的迷雾森林?

英语学习的迷雾森林

单词背了不少,但是边背边忘。明明背过这个单词,别人说的时候又反应不过来。花了很多时间磨耳朵,但听力提高还是很慢,美剧里说话一快就根本听不出。跟人用英语聊天特别慢,每次都要想半天才能说。听英语一听就困,比安眠药还管用。学英语很多年,流畅的话都说不出来。对于学习英语的人来说,不论是单词,语法,听力,口语,还是阅读和写作,哪一个看起来都不好对付。英语学习的过程就像是在迷雾森林中摸索,走了很长一段路,却发现就像是原地转圈,久而久之,令人心灰意冷。

小明的故事

小明,和大家一样,也是一位英语学习者,在学校里学了很多课本英语,但从来没有真正和外国人交流过。小明第一次出国购物的时候,一进商店,店员热情地上来打招呼,但小明只是想先逛一下,“我只想逛一下”咋说呢?小明一下子被难倒了,磕磕巴巴地开始解释:I could … buy or not …buy ,if I find … I will buy something. 这句虽然捉急,也是能懂的英语,店员很快明白了,于是说:so you’re just looking around?that’s fine ,let me know if you need anything. 然后就走开了。小明恍然大悟,噢,look around就是逛一下的意思啊,居然这么简单!以后每次碰到店员热情打招呼,如果没有马上要买的,小明都会来一句 I’m just looking around. 久而久之,小明说起这句话来也越来越熟练,还能灵活运用到其他类似的场合。

在这个故事里,小明是在使用场景中学会这句话的,一旦学会,以后又有不断重复的机会,我们可以感受到,这样的学习路径,走起来轻松很多。做为对比,我们通过各种课程学习英语,首先面临着不会用的问题,因为我们没有像小明那样,在真实的使用场景中学习,其次还面临快速遗忘的问题,似乎学完很快就忘记了,不像小明能形成牢固的记忆。这两个问题,一个是“不会用”,另一个是“记不住”,我们往往以为,等到了需要的时候“不会用”,是因为我们学完之后“记不住”,是“记不住”导致“不会用”,小明的故事却告诉我们另一个道理,“不会用”才是“记不住”的真正原因,它们的关系如下图所示:

从这个故事中,我们体会到了一个道理,只有通过在场景中使用英语,才能形成牢固的记忆。这个道理其实非常简单,因为小孩子就是这样学会母语的。

物品收纳的原理

为什么“在场景中使用”能帮助小明很快记住对应的表达呢?这是因为,每一句话都是在特定场景下产生的,都带有这个场景下的交流动机,场景本身就是语言表达不可分割的一部分。失去了场景的表达,就像失去土壤的植物,很快就会枯萎,死去,从记忆中消失。

家庭日常物品收纳可以帮助我们直观理解这个原理。

在我们家里,厕纸放在马桶边上,洗手液放在洗手台上,牙膏和牙刷在牙缸里,牙缸放在洗手台边,毛巾挂在旁边,客厅沙发前的茶几上摆着遥控器,卧室的床头柜边是开关,衣服挂在衣柜里。这些日常用品,都要按照一定的方式,放在合适的位置,你才用得顺手。要是有人把牙刷放在了厨房,牙膏收进了鞋柜,鞋子收进了橱柜,你是不是得气疯了?我们的语言表达,在大脑中应该收纳到什么位置呢?它们最应该被收纳的位置,恰恰就是它们被使用的位置,也就是需要说这句话的场景。

我们在学习英语的时候,输入的各种表达,就好像一件又一件被快递送上门的货物,你如果只是把它们堆在门口,它们很快就成为等待清理的垃圾,想要学会它们,就需要拆箱,取出,然后根据它们功能分门别类,收纳到合适的位置,只有这样,在需要用它们的时候,才能顺利地找到它们。

了解了这个原理,我们就会知道,为什么学过那么多英语课文,听过那么多听力材料,看过那么多英剧美剧,最后留在脑子里的内容却少得可怜。很多英语老师推崇大量输入,但大量输入之后,你记住的有多少?那些输入之后然后被遗忘的内容,对你的英语学习有什么帮助?“你就每天大量输入,到了一定的时候就能开口说了”,这样的许诺,更像是在等待一个不知如何会发生的奇迹。从现在开始,不要再等待这种“奇迹”了,真正要做的,就是学一句,用一句,在真正的使用中才能牢牢记住所学的内容。

如何解决使用英语的问题?

小明因为这一句话的机缘巧合,领悟到了真正高效的英语学习方法,然而,当小明用这个方法进一步提高英语的时候,却碰到了一个又一个的障碍。

障碍1:缺乏英语环境

小明并不是生活在英语国家,只是因旅游或商务短期居住,一旦回国,就很难找到运用场景了。为了解决这个问题,小明苦思冥想,最后灵机一动,即使在国内,周围人说的都是汉语,但并不是缺乏运用场景。在国内走进商店,店员热情地上来招呼的时候,你嘴上说“我先逛逛再说”,脑子里可以把这句英语“I’m just looking around.”调出来学习一下。那么,以后我碰上自己要跟别人说话的时候,嘴上说汉语,然后脑子里反应一下这个想法用英语该怎么说,这样持之以恒,不就等于把每天的生活,变成了可以练习的英语环境?即使没有人跟我说话,我还可以面对眼前的世界自言自语。不论练习时间,还是练习质量,都非常有保障。

障碍2:很多场景都表达不出来

小明很快碰上了第二个障碍,场景虽然多,每天说的话不少,但大多数场景下的汉语表达,却很难翻译成自己满意的英语,也不会有人像国外碰到的店员那样,能把小明的描述用母语者的方式复述一遍。这时小明想到了翻译软件,碰到一个场景之后,先想想用汉语怎么说,然后借助翻译软件,把自己的说法翻译成英语,在翻译的时候,小明还会不断调整汉语表达,让翻译软件更容易翻译为可接受的英语,再有拿不准的地方,就去网上搜索类似的母语表达。小明对于这种学习方式还是比较满意的,虽然为了核实一个句子经常要花费很久,但这样学一句算一句,有了真正的积累,不再是学一句忘一句的感觉了。要说有什么不满意,那就是,这些表达经常是自己在工具帮助下造出来的句子,类似的情形下,母语者的惯用表达方式是什么,小明并不是很有把握。

障碍3:专门学的场景表达,等到能用的场景时,都已经忘记了

为了积累母语者的惯用表达,小明又想到了一个方法,在平时看电影,看一些网上英语视频的时候,如果碰到了自己能用的表达方式,就记下来。这样记下来的表达,都是这个场景下地道的母语者表达。这时候,“不会用”导致“记不住”的老问题又出来了,即使记下了表达,但等到能够运用的时候,却已经过去了很久,这么久的时间内,没有实际运用的练习,记不住也是一个预料得到的结果。

这三个障碍,我们将其总结为 学习材料和真实生活之间的关系,见下面的图示:

在这个图示中,下面是我们的实际生活,上面是我们的学习材料。这里的矛盾就在于,我们要能够说出符合母语者惯例的句子,就得有输入的学习材料做为模板,而我们当天学习到的内容,却不一定能在生活中马上用到,这也意味着容易遗忘。小明解决这个困难的办法是,一边积累学习材料,从中挑选出自己很有可能使用的表达,一边尝试在生活场景中使用英语表达,碰到自己拿不准的,就会在积累的表达中搜索,在词典中查阅,在搜索网站上搜索,虽然经常感到繁琐,但已经比之前的英语学习方式强了许多,对于具有一定英语基础的学习者,这个方法就更为好用。

我们再跟母语者儿童的语言学习比较一下:

在儿童掌握母语的过程中,学习材料就是生活本身,在父母的引导下,儿童不断尝试着与父母交流,表达自己的想法。父母一方面提供了儿童用来模仿的学习材料,又不断主动创造重复运用的机会。每个表达都是来源于生活又很快运用于生活,不论是练习的数量和质量,都非常有保障。

虽然成年人并没有儿童这样从头开始的学习机会,但有些方式,也比较接近了。如果有一位英语母语者时时刻刻贴身陪护,引导学习者不断地学习和表达想法,也能达到类似的效果,当然,这需要大量的金钱投入。退而求其次,如果不是英语老师,而是同住在一起的室友,或者玩伴,恋人,也能在日常交往中迅速提高英语水平,出国留学生常常会选择一个寄宿家庭,在这样的家庭里,也能很快速地提高英语水平。

对于长期生活在国内,也请不起贴身英语老师的小明,虽然前面的方法已经可以接受,但有没有更进一步的方法呢?你也许会想到外教口语一对一聊天,但这样的聊天,一方面跟生活结合不够紧,不像小明是在真正的生活场景中寻找表达机会,另一方面,没法做到随时随地练习,在练习时间也完全达不到要求。

我们要寻找的,是一个能将学习材料和真实生活紧密联系在一起的学习方法。

心理预演

伟大的高尔夫运动员杰克.尼古拉斯(Jack Nicklaus)谈到如何在每一次挥杆之前应用心理预演时,这样解释说:“首先,我会‘看到’自己需要击打的高尔夫球,那个漂亮的白色精灵静静地躺在翠绿的草地上。接着,场景快速转换,我‘看到’了小球在空中飞行的样子:它的路线、轨迹、外形,甚至它落地时的姿态。接下来,头脑中的场景逐渐消失,现实重回眼前。”

这就是心理预演。

心理预演是通过对某个情境的深度想象,开启脑内的小剧场,在大脑中执行想象中的动作,当想象达到一定程度,能起到替代实际情境的作用,有时候效果甚至更好。我们在准备一些重大活动的时候,也常常会进行心理预演,比如要上台演讲之前,可能会做很多模拟的练习,不断想象台下观众的各种反应,以及自己的应对方式。有了这样的充足准备,真的碰到各种情况的时候才能够熟练地应对。

这就是人类这种智慧生物与生俱来的,强大的心灵力量。

这样的心灵力量,可以完美地解决缺乏英语运用场景的问题。我们虽然没有办法改变现实世界,让它服从于学习英语的需要,但我们可以进入想象世界并操纵想象世界,让它为英语学习服务。这个想象世界有两个来源,第一个来源,是我们每个人自带的海量记忆,这种记忆里包括了大量的经历过的场景。第二个来源,是我们所能预期的未来,我们可以用自己熟悉的元素主动构想出能够使用英语的可能场景。

自此,小明的疑问已经有了一个满意的答案,我们管这种方法叫做“场景预演式英语学习”。

场景预演式英语学习

当大家在前面阅读小明的故事时,已经部分体验到了这样的学习方法。只要代入到小明的角色,做为亲历者,以主观视角想象了自己去商店的场景,店员热情迎上来的画面,想象自己脱口而出“I’m just looking around”的时候,这个表达就在你脑子里扎根了。我相信,以后你不论是在哪里碰到类似的场景,都能想起来这句表达。这种学习方法,就是“场景预演式英语学习”。

我们可以提炼出这样两个步骤:

1 在输入材料中筛选出自己用得上的表达

不论是什么学习材料,我们都要以整句为单元,而且要了解这句表达的场景。有些句子,压根就不是自己能用的,比如“I’m a teacher.”,你如果不是老师,这一句你怎么也用不上,这时候你可以把teacher替换成符合自己职业的表达,比如医生可以说“I’m a doctor.”,警察可以说“I’m a cop.”。这里所体现出来的原则是,你所要学习的句子,需要是你自己用得上的,用不上的句子完全可以放弃。如今输入的材料可以说非常丰富,几十句里挑选一句自己能用的也不为过。

2 通过回忆或想象,在自己的生活场景用上这样的表达

成人学习英语可以依赖的一个宝藏就是自己的海量记忆,不仅如此,你还可以合理想象出未来可能遇到的场景。我们前面说过,一句英语表达的最佳收纳位置,就是能运用这句英语的场景。有时候,这个场景就在你的记忆里。还是以“I’m just looking around“这句话为例,你仔细回忆一下以往进一些商店的经历,然后为这个经历增加一句英语表达,这个表达就和你的记忆联系起来了。即使没有这样的记忆,你还可以设想你去所在的城市某个商店时,可能碰到的场景,同样为这个场景增加对应的一句英语表达。

这个方法的图示如下:

上图中的时间轴上,一边是对过去的回忆,另一边是对未来的想象。不论是回忆还是想象,都有海量的场景可用,我们只需将合适的表达,收纳到对应的场景中,就可以牢牢记住所学的内容。

这个方法具有一下几方面的特点,需特别指出:

1 练习以输出为重点,摆脱无效输入

按照这个练习方法,学一句,用一句,记一句,不再强调大量的无目的输入,而是从中选择可以输出的句子,逐句进行有效的积累。这样能够避免无效输入,让练习的每一句话,都能真正转化为自己的英语能力。

2 场景必须是主观视角,而自己是说话人

在实际运用的时候,有些同学可能会做为旁观者想象场景,说话人不是自己是其他人,这种想象虽然不是没有效果,但比起做为主观视角的想象,效果要差很多,对句子的体会也不如自己做为说话人那样深刻。我们对世界的认识来源于自我的角度,有了这样的基础,才能更好地理解别人。

3 学习以句子为单元

我们所要表达的想法,需要拆分为一个一个的句子。如果一个场景包括很多个句子,这些句子的难度可能会参差不齐,对于初学者来说,最好选取难度适合自己的目标句,吃透这一句即可,不必贪多。等水平到了一定程度,再做整段想象不迟。

4 只学自己用得上的表达

平日在学习英语的过程中,不论是阅读还是看视频,都会碰到各种表达,很多表达的内容,跟自己的生活并无联系,自己对所要表达的内容也没有兴趣,这种情况下,你不必句句都要吃透记牢,只需选取自己用得上的表达方式,并动用自己的回忆和想象,为表达安排合适的场景,只有这样,记忆才有效率。

5 句子需做发音练习,直到可以脱口而出

我们学到的句子,是随时准备说出口的句子,这就要求我们充分练习句子发音,一旦碰上合适的场景,便可脱口而出。在练习时,尤其要注重语调节奏,不可一个一个地蹦单词。很多句子在场景中,都带有特定的语气,不模仿好原句的语调节奏,说话就没有语气,句子表达的特定含义,也就无从传达了。

6 回忆或想象场景需认真,不可敷衍了事

这种练习方法的效果,取决于回忆或想象的质量。如果你认真地回忆或者想象,脑子里的场景细节丰富,栩栩如生,宛如亲历一般。这样的练习效果,甚至能超过实际的场景练习。场景中自己的发音,也需认真想象说话时的嘴部感觉,此点与听力和阅读都大有关系。

场景预演式英语学习能解决听说读写吗?

这个方法,你以为只是在学习口语,那就太小看它了,正如民国时期的著名作家,翻译家,语言学家林语堂所说:

“在听讲写读中,口讲尤为重要,尤其是在初级的时候。这并非说我们学习英文的目标,只在能讲几句英语,实在因为方法上应当如此。自然能看不能讲,只可说是半身不遂的英语,但即使目的不在口讲的人,在学习之程序上,为求基础之稳固习惯之养成,进步之神速,文理之清顺,都得如此。”

英语能力是一个有机整体,不可生硬地分块切割,我们在读书认字之前,口语对话能力就已经相当成熟了,违背了这样的学习规律,不重视口语表达的基础,会让英语学习支离破碎,越走越困难。

口语:这一点毋庸置疑,从练习形式上看,这就是一种口语练习方法,能随时练习,逐句积累,真正帮助我们提高口语能力。
听力:与大量输入磨耳朵的观念不同,我们强调通过发音提高听力,这是语音学中的“肌动说”所揭示出来的奥秘,在实践中得到了验证。
阅读:通过练习发音和表达,然后将文字对应于发音,建立默读的能力,你会发现阅读就像听人说话那样顺畅自然。
写作:有了组织句子表达自己想法的能力,继续发展出书面写作技能就会顺理成章,而不是只能按写作套路做假文章。
语法:有了足够的句子积累,句型积累,才能通过归纳掌握构造句子的方法,而不是按照语法规则生搬硬套。
单词:单词只有在句子和场景中才能牢固地记忆,灵活地使用,记忆的内容虽然多了,但记忆起来却更容易,更牢固了。
应考:真正提高英语能力,才是以不变应万变的应考方法,而不是靠考前突击备考,考完全部忘光,下一次又要重新开始。


让GPT帮助我们

在进行场景预演的时候,经常会碰到这样的情况。当我们想到一个场景,却不知道这种情况下哪种表达方式合适,需要花很多时间去查证。有时候,除非你有一位英语母语的朋友或者老师,你很难弄清一些看似语法正确的表达在特定场景下使用时的感觉如何。

幸好现在有了GPT,下面就是我为大家提供的场景预演助手,后台调用的是GPT服务。

Scenario

使用帮助:

1 首先可以填入场景关键词,也可以不填,然后点击“随机生成一个场景”按钮,耐心等待几秒甚至十几秒之后,会在下方看到一个随机生成的场景,然后点击“生成场景中的对话”按钮查看结果

2 在生成场景之后,你可以对生成的场景进行修改,然后点击“生成场景中的对话”按钮,生成场景对话。

3 你还可以根据场景的格式,自己编写一个场景出来,然后点击“生成场景中的对话”按钮,获取自己想要看到的对话。

英语学习之道

技能学习过程

1. 技能心理模型的输入与输出

让我们从一个最基本的思考开始,一个人从没有某一项技能,到拥有一项技能,大脑中多了些什么?

以我们在前面讲过的投篮为例。拥有投篮的技能意味着,当你看到篮筐的位置、球的位置、篮筐和球之间的空间关系,感受到了球的重量和身体姿势之后,就能够输出一个身体动作,这个动作能够准确地将篮球送入篮筐。因此,技能心理模型的输入是各种感觉;而它的输出,是身体运动。

2. 构造心理模型的工具与材料

我们用来构造心理模型的材料,是各种感觉;用来构造心理模型的工具,是注意力。用注意力关注到的感觉,才会很顺利地进入大脑,留下感官印象。此后,构造心理模型的过程,也依然是靠注意力来完成的。

3. 心理模型的运行环境

大脑中存在着两个系统,一个是需要意识控制的慢系统,另一个是不需要意识控制的快系统,这是心理模型两种不同的运行环境。当心理模型在慢系统中运行的时候,它处于控制运行状态,需要意识的控制,需要注意力的参与;当心理模型在快系统中运行的时候,它处于自动运行状态,不需要意识的控制,也不需要注意力的参与。心理模型建立之初,是在慢系统中运行的,当不断重复练习之后,这个心理模型就会逐渐转化到快系统中运行。

4. 复杂技能的练习过程

这个动画展示了一个复杂技能的练习过程。这个心理模型,是由一些子模块组合起来的。我们在练习的时候,需要从基础的子模块开始。子模块首先建立在大脑的慢系统中,处于控制运行状态,此刻,需要注意力去关注(橙色)。接下来,通过大量的练习,这个子模块转化为了自动运行状态(蓝色),在快系统中运行,此时,注意力就解放出来了。在构建了最基础的子模块之后,我们依然要用注意力这个工具,将子模块组合起来,然后通过大量的练习,将需要注意力控制的部分,转化为不需要注意力控制。如此进行下去,直到整个复杂技能都在快系统中运行。

5. 总结

技能,是大脑中的心理模型,能够对外界的输出进行响应。它的构造工具,是注意力,而构造材料,是各种感觉。当心理模型在大脑的慢系统中运行时,处于控制运行状态,需要注意力进行控制;当心理模型在大脑的快系统中运行时,处于自动运行状态,不需要注意力的控制。当技能心理模型刚刚建立的时候,它位于慢系统;随着练习,技能心理模型会逐渐转化为在快系统中运行。这时候,技能就成熟了。

对于复杂的技能来说,我们首先要将心理模型分解为各个子模块。对于每一个子模块来说,都要通过不断练习,将其转化为自动运行状态,然后将这些子模块逐渐组装起来,最后让整个技能心理模型都处于自动运行状态。这就是复杂技能的学习过程。分解专项,逐层组合,是高效练习过程的关键所在。

复杂技能的练习路径,是由其分解方式决定的,不同的分解方式,在练习效率上存在着巨大的差异。

我们把技能看作大脑中的一台机器,要对一台复杂的机器进行分解,就必须了解这台机器的运行机制。

英语技能,是一台非常复杂的语言机器,只有深入了解英语技能的运行机制和背后地原理,才能恰如其分地分解为不同的模块。简单粗暴地将英语分解为“听说读写”,分开练习,就好比将汽车切割为车头,车身,车尾,然后分别制造一样。这种分解看似简单,但不符合技能本身的构成原理。对于汽车来说,专业制造厂家会分解为发动机,传动,悬挂,车轮,车壳等,分开制造,最后组装起来,这才是符合原理的分解与组合方式。

为了找到符合英语技能原理的分解方式,我们就要深入了解英语技能的运行机制。

英语技能的运行机制

1. 语言的功能

我们先来思考一个问题:语言到底是为了干啥的呢?

答案很简单:交流。交流的对象,是我们大脑中的想法。这些想法可能很复杂,也可能很简单。我们用最简单的一个概念来举例:

左边这个人,要把这样一个概念传递给对方,应该怎么做呢?在有声语言里,是下面这样一个机制。

下面,我们就详细讲解这张图所展示的——有声语言的运行机制。

2. 语音和语义

(1)什么是语音

我们看下面这张图,左边的人在说,右边的人在听,声音从左边的嘴里出来,通过空气传播,进入右边人的耳朵。

有个小问题要问大家,在空气中传播的,是声音还是语音?

我们往往会把语音等同于声音,但这两者的区别是很大的。假设你听到了一个人在说一门你不懂的语言,比如俄语或者西班牙语,你可以听到对方发出来的声音,但你不知道这个声音到底对应着什么发音方式,因而,你没法把听到的声音转化为语音。

声音,是物理意义上的;而语音,则是人对发音器官所发声音的识别,是心理意义上的。在语言中,语音是由有限的发音方式构成。

上图左边这个表格,就是英语的发音方式,其中包括元音和辅音。当听到fire这个声音的时候,我们需要将这段声音,识别为发音方式的组合,这样才能将声音转化为语音。

我们每天都要跟不同的人交流对话,同样一个词,在不同人嘴里说出来的时候,声音是不一样的,同一个人不同的时候说到同一个词,发音也不会一样,但是我们都会把它们识别为同样一个语音。见下图:

上面一排表示不同人不同时间说出来的fire这个单词的声音,这些声音是不一样的,有时候甚至区别很大。但我们通过识别其中的共同模式,都将它们对应到了同一种发音方式,也就是同一个语音。

(2)什么是语义

在我们生活的世界中,也存在着各种各样的意义模式,当我们把模式从中提取出来之后,就有了语义。

我们在生活中接触到各种各样的fire(火),火柴燃烧的fire(火),煤气灶上的fire(火),炉子里的fire(火),感受过它的光和热,甚至被火焰灼伤,这些生活经验,通过视觉,听觉,还有皮肤的感觉,输入我们的大脑,构成了fire(火)的语义。

(3)语音和语义

我们把前面的两张图拼接在一起,就看到了语音和语义之间的关系。

我们的语言,分为两个层次,一层是语音,另一层是语义。以一个简单的单词fire(火)为例,在英语中,语音就是fire的发音,在汉语中,语音是“火”的发音。而fire(火)的语义,来自于我们的生活经验,我们在生活中接触到各种各样的fire(火),通过视觉,听觉,还有皮肤的感觉,输入我们的大脑,构成了fire(火)的语义。

以上图为例,从左往右,顺着箭头的方向。当一个人要表达脑子里的那个语义时,这个语义会转化为对应的语音(也就是特定的发音方式),通过嘴部发音动作,变成在空气中传播的声音。另一个人接收到这个声音时,会在大脑将其识别为特定的发音方式(也就是语音),最后理解为意义。

3. 听说读写

听说读写,是运用语言的两种方式:一种是听说,另一种是读写。我们了解了英语技能的运行机制之后,就了解了听说读写在这个运行机制中的位置。

(1)语言的核心

语言的核心,就在于语音和语义的对应关系,一个特定的语义,对应着一个特定的发音方式(语音),如下图:

从语义到语音的联结,就是把一个特定的语义编码为一个特定的发音序列(语音),这个过程叫做表达。

从语音到语义的联结,就是把一个特定的发音方式(语音)解码为一个特定的语义,这个过程叫做理解。

(2)听说能力

首先看一下这张图:

说:

看上图的左边,当你要表达一个语义的时候,首先会将语义编码为语音(对应的发音方式),然后让这个发音方式驱动发音器官,将语音编码为声音。这里包含了两个编码过程。

听:

看上图的右边,当你听到一个声音的时候,首先会将声音解码为语音(对应的发音方式),然后将语音解码为对应的语义。这里包含了两个解码过程。

做为综合运用能力的听说能力,实际上包含了两层的编码和解码。一层是在语义和语音之间的编解码过程,另一层是语音和声音之间的编解码过程。

(3)读写能力

首先看一下这张图:

写:

看上图的左边,当你要表达一个语义的时候,首先会将语义编码为语音(一种发音方式),和“说”的不同在于,这个发音方式并不会驱动发音器官,而是通过书写或者键盘编码为了文字。这里同样包含了两个编码过程

读:

看上图的右边,当你要看到文字的时候,会将文字解码为语音(默读),然后将语音解码为对应的语义,这里同样包含了两个解码过程。

4. 总结

我们先对英语技能的构成做一个总结,将上面的图合并到一起,就得到了下面这张图:

从根本上来说,语言是语音和语义的结合。在这张图中,最核心的部分,就是语音和语义的双向联结。而“听说读写”,则是人和人之间进行语言交流的不同通道,一个是声音通道,用嘴输出,用耳朵接收。另一个是视觉通道,用笔或键盘输出,用眼睛接收。

这两个通道的地位又是不平等的。这是因为,处于枢纽位置的,是语音,而语音是通过听说过程建立起来的。我们在阅读文字的时候,会有默读的习惯,默读就是把文字转化为大脑中的语音,然后将其理解为意义。当我们在写作的时候,也是要通过脑内的语音组织词语,构造句子。即使没有读写能力,语言能力依然是完整的。没有听说能力所培养出来的语音,那读写能力就失去了基础。这就是为什么“哑巴英语”会导致英语学习这条路无法顺利地走下去。

我们的语言系统,归根到底,是基于语音的。这就是为什么我们一贯强调:听说能力=语言能力。如果你觉得这个论断过于极端,不妨想一下相声这种艺术形式。相声被称为语言艺术,然而以前很多在天桥摆摊的老相声大师,是不识字的文盲,你能说他们语言能力不行吗?从我们的日常生活经验来看,小孩子在开始识字前,已经能够跟大人进行比较流利的对话了,这时候即使不识字,语言能力也进入了一个比较成熟的阶段。

上图的左边是我们常常以为的分解方式,将英语技能切分为听说读写四部分。

上图的右边是我们采用的分解方式,一个是做为语言能力基础的听说能力,另一个是基于听说能力的读写能力。听说能力处于非常基础的地位,所占的比重也非常大。

英语技能的分解和练习

一旦了解了英语技能的运行机制,我们就知道了如何对英语技能进行符合原理的分解,见下面这张图:

我们可以看到,这里有三个双向联结,语音和声音的联结,语音和语义的联结,还有语音与文字的联结,这三个联结,就构成了我们的综合英语能力。其中,居于核心地位的,是语音和语义的双向联结。

这个分解方式,就是将英语技能,分解为这三个双向联结。

1. 输入和输出

接下来的分解方式,是不是可以按照功能,将这两个双向联结,分解为两个单向联结,分别练习呢?

并没有这么简单,我们先看下面的图:

这里展示的是图像,输入只是视觉,但是我们是否只感受到了视觉呢?显然不是。在左边的图中,我们不仅看到了一个人的身体姿势,还感受到了身体的动态和运动感觉。在右边的图中,我们不仅看到了视觉上呈现各种形态的笔画,还感受到了运笔的动态和力度。

这个现象说明,我们对事物的感知,并不局限于输入的感官信号。这两张图的输入都是视觉,但我们的感知远远不止视觉。除了直接输入的视觉之外,其他那些感觉是怎么来的呢?

在观看运动图片的时候,我们会感受到身体的运动姿势,肌肉的紧张,这来自于我们自己做运动时的身体体验。在观看书法作品的时候,我们会感受到艺术家的运笔过程,感受到其中的动态和力度,这来自于我们自己写字运笔的经验。因此,我们可以这样说,对输入的理解,会包含着输出的体验。

不仅如此,如果没有亲身体验,我们对输入的理解就会大打折扣,甚至变得很难理解。同样是观看足球比赛,一个没下过场的人,虽然也看到了同样的争抢和射门,但他对场上动作的理解,远远不如一个有踢球经验的人。同样是观摩一幅书法作品,没有练习过书法的人,认识会很浅显,而一个练习过书法的人,会更容易感受到作品的气韵。

外行看热闹,内行看门道,这说明了亲身体验对理解输入的重要性。

这个原理,跟英语学习有什么关系呢?

2. 语音和声音的双向联结

原理:

对于语音来说,当我们开口讲话,通过发音器官的运动发出声音,这是语音模块的输出。当我们听别人说话,辨析出别人发了什么音,这是语音模块的输入。对输入的理解,要建立在对输出的体验上,这是前面通过运动和书法体验到的原理。对于语音模块的输入输出来说,这个原理同样成立。

在语音学上有一个理论叫做“肌动说”(motor theory of speech perception),这个理论的核心要点是:语音产出机制深度参与了语音听觉加工。通俗地说,我们对语音输入的感受,是建立在发音体验基础上的。

我们可以通过在大脑中想象一段语音来体验。如果你想象一个人在你脑子里大声喊“啊”,你对这个语音的体验,是会包含了嘴部发音感觉的。如果你非常认真地默读这段文字,出现在你大脑中的语音,同样也是带有嘴部发音感觉的。

练习:

在传统的学习方法中,我们一方面不分解语音层和语义层,将听清和听懂混在一起练习。通常,是在听不清的情况下,靠各种上下文信息来猜测。另一方面,我们又割裂了听和说的紧密关系,在没有语音输出能力的条件下,把重点放在大量的听上,不论花多长时间去听,去磨耳朵,听力始终徘徊在一个很低的水平上。

听清与听懂

从原理上看,从我们听到声音,到理解意义,包括了两个解码过程。第一个解码过程是将声音对应到特定的发音方式,也就是语音,第二个解码过程是将特定的发音方式,也就是语音,对应到语义。第二个解码过程是建立在第一个的基础之上的。

如果我们不分解这两个解码过程,就有可能长期在没有真正听清的条件下,一味地锻炼猜测的能力。如果用视觉上的看清和看懂来打比方,有如下图:

大家感受一下从很清楚到很不清楚的三个状态,设想一下,如果我们一直阅读很不清楚的文字,即使大致看得懂,是不是会非常累人,会产生逃避和厌烦的情绪呢?我们在听不清楚的条件下一直强行去听,靠猜测来理解大意,也会是这样的感觉。

在这个阶段,我们的练习要把注意力全部放在发音和听清上,排除语义。有了这样的专项练习,我们才可能尽快地提升发音水平,同时让自己听得越来越清楚。

也许有人有这样的疑问,如果不管听不听得懂,那我怎么知道自己听清了呢?方法很简单,你听到一个单词,一个句子之后,如果你处于听清但听不懂的状态,也是可以做语音复述的。听清说明你解码出了语音,也就是发音方式,知道了发音方式,那自然就可以按照这个发音方式进行复述。

发音和听力

在传统的英语学习方法中,我们往往重视听力输入而忽视口语输出。这是因为听力考试很容易设计,而口语输出却很难出现在考试中。为了应付考试,我们往往会脱离发音去大量练习听力,练习的效果大家也都知道了。在我们课程的学员中,有些同学以前严格按照老师的指示,非常大量地去输入听力材料,效果却非常差,直到在我们的语音基础课程里从元音,到单词再到句子,循序渐进练习了三个月的发音,就发现听力的进步远远超过了之前听力练习的总和。

这其中的原理正是我们讲过的,用输出去体验输入的原理。我们不能简单地将发音和听力分开练习,而是要从发音入手,在发音能力逐渐建立的时候,然后用自己的发音感觉去体会对方发出来的语音。这时,你会发现自己对语音的辨析能力大大增强,听力也会伴随着上升。

我们将这个原理,表述为一句很意思的话:用“嘴”听英语。

3. 语音和语义的双向联结

原理:

对于语义来说,当我们有想法要表达,会将语义转化为对应的语音,这是语义模块的输出。当我们辨析出语音之后,激活对应的语义,这是语义模块的输入。

我们先看下面几张图,好好体会一下自己的感受。

在这几张图上,我们不仅可以从视觉上看到别人快乐,喜悦的表情,还可以在大脑中唤起这种快乐和喜悦的感觉,这是为什么呢?

这是因为,当我们自己感到快乐的时候,也会做出这样类似的表情。正因为如此,我们将这样的视觉形象和快乐的感觉联系到了一起。当我们看到别人做出这种表情的时候,你自己对快乐的感受,又会重新被激活。这种感觉,它不可能来源于别处,而只可能来自于自己的亲身体验。

对于语义模块的输入和输出来说,也是同样的道理。当你能够将自己的想法表达出来的时候,一旦别人表达了类似的想法,你就会从自身的经验出发,理解到别人的想法。

练习:

语义和语音的双向联结,是建立在语音能力的基础上的。如果没有语音能力,就根本谈不上语音和语义的联结了。很多同学就是因为缺乏语音能力,而将语义联系到了文字,走进了一条不符合语言学习原理的死胡同,这就是”哑巴”英语的由来。

在传统的语义学习中,也面临着这样的问题。由于技术性的原因,考试始终会偏重考核输入而忽视输出,对于语义模块来说,就是偏重理解而忽视表达。传统的学习方式是,学习课文,视频,听老师讲单词和句子的含义。不论是课本还是视频,都有这样两个问题。首先,很多都是跟你生活无关的,日常无法使用的句子。其次,你自己并没有参与到那个场景中,而只是以旁观者的身份试图理解。

关于学习材料的选择,我们不要一上来就看那些高大上的材料,比如什么亚马逊丛林中的蝙蝠,全球贸易对环境的影响之类。日常场景中的对话,才是掌握语义的最好材料,其中所涉及到的词汇,也都是我们能够亲眼看到的,能触摸到的,能直接感受到的具体词汇。用这些词汇构造的句子,出现在合适的对话场景中,才最容易理解。这些句子,也是生活中会经常使用到的表达。

对于这些材料,我们应该如何学习呢?正如前面所讲的输入和输出的关系,对输入的理解要靠输出时的经验。我们对他人话语的理解,也是建立在输出自己想法的经验之上的。这个道理,我们不必靠复杂的理论就能亲身体验,下面就是一个例子:

我们用这个句子(Be careful!)来体验一下学习效果的不同。左边是影视剧中的场景,左边的人在说这句话,我们是以旁观者的角度去听这句话,理解这句话的。这个场景对于我们的大脑来说,只是一个虚构出来的跟自己无关的场景。中间我们切换到主观视角,虽然场景还是剧中的场景,但我们已经代入了说话人的角色,假设是自己在说这句话,体验一下其中的区别。最右边的示意图中,我用白色覆盖了两个人的脸,希望你能够用自己生活中熟悉的人来代替,而这个场景,你也要想象成小区楼下的设施,闭上眼睛,在脑海中构造出这个场景,假设自己在说“Be careful!”这句话。

体验感最强,最能领会到这句话含义的是哪张图?很显然,是我们假想的真实生活场景下,自己做为说话人说这句话的时候。有了这样的体验,你再回头看第一张图,是不是对这句话的理解又加深了一层?

不仅如此,如果你的确处于英语环境,成功地在恰当的场景下输出几次之后,你就会完全掌握这句话的含义。在这种情况下,理解别人说这句话就完全不是问题了。当然,你如果没有英语环境,完全可以在合适的场合默默地在脑子里输出这句话,也能够达到类似的效果。

我们的语义基础课,正是在这样的理论指导下设计的。我们所选择的,都是从影视剧里挑选出来的常用对话。在练习里,我们为每张练习卡片设计了A面和B面,A面是视频片段,而B面是一段文字提示,提示学习者转换为说话人视角,并将其放到日常生活场景中,通过表达来掌握句子的含义。下图就是练习卡片的A面和B面。

对这个练习方式的总结就是,你只需要不断练习在各种情景下表达自己想法的能力,尝试在生活中运用。你的理解能力也会伴随提高。表达能力到什么程度,理解能力也就会到什么程度。重理解轻表达的传统学习方式,不仅人为加大了学习量,而且很难收到好的效果。

4. 语音和文字的双向联结

相对于核心的语言能力来说,这个双向联结并没有那么重要,它只关系到读写能力。正如我们所知道的,不会读写的人,虽然在现代社会被称为文盲,但依然可以拥有很好的听说能力(语言能力)。

在具备听说能力之后,只需要让语音和对应的单词拼写进行双向联结,就可以建立读写能力了。对英语母语的儿童来说,相当于在已经具备了熟练的表达能力之后,上学去识字和学习写字。我们需要注意的是,这个步骤一定不能提前到语音能力建立之前,否则就做不到“语音-文字”的双向联结,而只能去做“语义-文字”的联结,这样不仅学习量大得惊人,而且完全走进了死胡同,“哑巴”英语的危害,我们如今都已经知道了。

一旦建立了从文字到语音的转换能力,当我们看到文字的时候,会在脑子里将文字解码为语音,一旦解码成了语音,由于“语音-语义”已经建立了联结,也就能够顺利理解了。在我们进行写作的时候,需要在脑子里用语音打腹稿,然后才转化为文字,大家稍微留意一下自己的写作,就可以发现这个过程。

从我们自身对汉语的体会可以看出来,不论是阅读还是写作,我们都依赖“语音-语义”这个双向联结。如果缺乏了听说能力所建立的“语音-语义”联结,我们的阅读和写作能力就很难顺利地建立起来。

5. 英语技能的练习路径

了解到这个程度,英语技能的练习路径也就一目了然了。

第一步:由发音入手,建立语音能力——语音和声音的双向联结

第二步:由表达入手,建立语义能力——语音和语义的双向联结

第三步:建立读写能力——语音和文字的双向联结

在第一步和第二步完成之后,英语能力就建立起来了。此后的第三步,只要是建立在前两步的基础上,就会容易很多,练习量跟前两步相比也要少得多。

预告:进一步的分解和练习

大家都知道,语言是由一句一句的话组成,每句话由一个一个单词组成。在前面的分解中,我们并没有区分句子和单词,因为这种分解方式是一种按照层次进行的横切式分解,不论是句子还是单词,都由语音层和语义层构成。

下面的分解,就是竖切式分解,这种分解更加直观:

句子是由单词按照一定的构造方式组成的,单词在语音层上又是由音节构成,音节由元音和辅音构成。复杂的单词,是由词根词缀组成的,单词内部也有自己的构造方式。

在接下来的文章中,我们将会从以下三个方面进行进一步的竖切式分解,这三个方面,也对应了我们的三个课程:语音基础;语义基础;语义进阶。

1. 语音的分解:语音基础

在这个阶段,我们将了解到,语音的最小单元,也就是元音和辅音,需要如何学习,它们对应的技能心理模型应该如何建立。我们还会了解到,元音和辅音是如何组成音节,单词发音,单词的发音又如何组成句子的发音。在句子的发音中,语调节奏是一个什么样的地位。连续语音流的各种发音变化,又是在什么力量的驱动下形成的,我们应该如何掌握。通过发音提高听力是一种什么样的练习方式。

接下来,将会有一篇专门针对语音基础部分的总结性文章。请持续关注微博账号 @tertio,获取后续更新。

浏览之前关于语音基础的文章,请点击链接:http://www.tertioenglish.com/english/phonology_basis 

2. 语义的分解:语义基础

语义基础的主要内容,是语法,用通俗的话来说,就是学习如何用单词构造出句子。

按照前面的理论,语言的核心,是语音和语义的双向联结。对于句子来说,是指单词(发音)按照先后次序连结而成的句子(发音)。而语义层,就是我们要表达的想法本身。我们在外部世界中不仅能捕捉到各种语义,还能捕捉到这些语义所构成的关系。当我们看到“火”在“炉子”里“燃烧”,这三个词就构成了一个意义的构造。将这个意义构造中的“火”,“炉子“,”燃烧”对应于三个词,将三者的意义构造形式,对应于一个特定的语法结构,这才是我们表达想法的过程。

理解语法的关键,不在于记忆各种语法规则,而是专注于想法的意义构造,将其对应到特定的句子构造。只有这样,我们才可能像母语者那样,在不知道语法规则的情况下,熟练说出符合语法规则的句子。

接下来,也会有一篇专门针对语义基础的总结性文章。请持续关注微博账号 @tertio,获取后续更新。

浏览之前关于语义基础的文章,请点击链接:http://www.tertioenglish.com/english/semantics_basis 

3. 词汇的分解:语义进阶

在我们掌握了最基本的词汇和句子构造之后,为了表达更多的内容,扩展语言认知的边界,就需要不断地扩展词汇量了。

对词汇的认识主要包括这两个方面。第一是词汇的意义。这里面涉及到一个重要的问题,不论是英语的词汇还是汉语的词汇,在不同的语境中都会体现出不同的意义。我们不会对汉语的一词多义感到头疼,因为这是我们的母语,我们甚至意识不到词汇意义会随着语境的不同发生了如此大的变化。而英语的一词多义,就需要我们在语境中去不断体会和加深认识了。掌握一词多义的方式,就是抓住词汇的原义,不断在语境的变化中,根据原义进行拓展。

另一方面是词汇本身的构造方式,也就是构词法。词汇是有内部构造的,就像句子一样,这种内部构造也有“语法”。我们一旦掌握了构词的规律,就会发现,很多没见过的词汇,在一定的语境下是可以猜测的,即使没法精确猜测,也能够极大减轻我们记忆词汇的负担。

接下来,也会有一篇专门针对语义进阶的总结性文章。请持续关注微博账号 @tertio,获取后续更新。

浏览之前关于语义进阶的文章,请点击链接:http://www.tertioenglish.com/english/semantics_advance 

关于作者:

美国Exponential Learning 公司研究员,主持设计了EXPEnglish英语教学体系及课程。

Exponential Learning 公司是一家设立在美国怀俄明州的小型初创企业,致力于学习理论的科学研究和产品化开发。

EXPEnglish英语教学体系,基于学习理论的原理而设计,并通过对语言学的深入研究,为英语技能设计了一条符合语言学原理的学习和进阶路径。公司的创立者基于科学理念,致力于传播正确的英语学习方法,即使会损失市场空间,也绝不向学习者的错误习惯妥协。

课程报名快速通道:直接加作者个人联系方式,搜索添加tertio即可,可以一次性报名或按周分期试课。

英文学习法 – 林语堂

1.目标

英文是活的语言,现代通用的语言。凡是学习英文的人务必认定这个目标,学习现代通行活用的英语(课程)。这个目标认定,方法才不会错误。若把英文看作死的,固定的语言,将来对于文法,读物,发音都要偏重于迂腐的语汇,拘泥的文法,呆板的读音,结果就所学非用了。

2.听讲写读四事并重

因为英文是活的应用的语言,所以在会话写读都得注意。语言之为物,自身不能存在,必有写者说者欲传达其意象,也必有读者听者由语言之传达吸收作者说者的意思,然后完成语言之功用。语言也必因说者听者作者读者地位或心境之不同而发生变化。譬如讲文法,以简单的“你”一字为例,这you字,在中文无不译为“你”,但是在语言活用上,你不必you ,you也不必你,因为在实际上,语言与所与语者之间,有身份高低、交情疏密之不同。明白这you 字在实际上之用法,然后可谓懂得you字之意义。中文对非深交的人,总避免“你”字,或称“杨先生”,或称“石甫先生”,而在英文却一律普遍可用you字。再如英文wife,或通常译为“妻”,然在实用上或等于“夫人”或等于“内子”,或等于“太太”,或等于“老婆”,或等于“女人”;必须知道用wife字之时的条件,然后攫得住wife字之神髓。以上二例,都证明辞语非抽象之物,能脱离尔我而巍然独存。文章无缠绵,只是作者读者之兴感;诗歌无悲壮,只是诗人墨客之骚情。不有听讲写读,何以有语言文字?假如偏于任何方面,就所学的也无非半身不遂貌合神离之英语而已,最多如看古代美人的肖像,相貌犹存,音容已邈,发生不起恋爱。

再就学习的能率而言,凡遇一新字,必口诵耳闻手写目视,然后容易认得,容易记得。犹如习字之人,不但要多阅碑帖,且必肯研墨挥毫,下实际工夫,才有实际成效。现在中国学生念英文,多犯这种毛病,只肯玩赏宝帖,不肯执笔临摹,结果不能真实领会书法之笔意,且失了习帖上之真正快乐。昔王羲之习字,池水尽黑,有了这样苦工,才是得了此中的乐处。学习英文道理也正如此。

3.口讲之重要

在听讲写读中,口讲尤为重要,尤其是在初级的时候。这并非说我们学习英文的目标,只在能讲几句英语,实在因为方法上应当如此。自然能看不能讲,只可说是半身不遂的英语,但即使目的不在口讲的人,在学习之程序上,为求基础之稳固习惯之养成,进步之神速,文理之清顺,都得如此。这有几种理由。第一,口讲可多得练习,因为口讲是学习的最轻便的方法。如在班上,大家肯讲,每小时总可说十几名英语,对不对且不管,但已确多得练习机会无疑了。如教员令学生在家造句,每课最多交三句,已经有点困难。第二,文法对不对,全在习惯,造句总是慢慢推敲出来,养不成什么习惯。口讲之妙,在使学习的人在不知不觉之间吸收英文的句法,有一句话,不费心思,脱口而出,初有疑难,久而久之,自能顺口,到了顺口之时,英文句法已在不知不觉之间学来,比写作时算什么主格宾格,强似多多了。第三,口讲的话都是自自然然说出来,少有堆砌奇字,矫揉造作之弊,因为口讲应答之间,不容你矫揉造作。试将通常社论与名人演讲稿比较一下,就可显然看出这个分别。英文最重自然清顺,写英文必有这口讲为基础,写出来才读得下去,不然满纸都是字典上找来填上的奇语僻字,用上去一无是处。所以概括的讲,英文写作必须以口讲为基础。第四,文字之有音调,犹如人之有声容,许多诗歌散文抑扬顿挫之妙,都须朗诵才可体会出来。不会读好的人,总不会完全领略此中的妙处。所以口讲的练习,于将来文学之玩昧,也很有裨益。

4.直接教授法之用处与范围

凡谈外国语教授法的人,都讲到直接教授法。所谓“直接”是外国语直接表示意思,不靠本国语翻译。因此法是小孩学话的法,故又称为“自然教授法”(凡侨居外地直接学外国语,也可谓直接法)。因为抽象观念不易直接表示,故直接法每由具体物件,如衣帽、钟表、耳目五官等教起,故此法又称为“物体教授法”。但是物体教授法范围极狭,臂如教家禽野兽时,不能全数将家禽野兽搬到课室来,所以平常总限于最初的二十课而已。其余须以图画代替实物。或用联想方法表示抽象意义。在此层上,有便有不便。譬如糖盐可以带到课室来,而甜咸之味,却不易表示,除非由教员表演尝味之神情不可。所以极端主张不用鄱译者矫枉过正,常自讨苦恼而已。专重翻译以为练习,固然根本不对,因为鄱译时使学者心中时有本国语观念,译入英文,定然不成功,但是在许多解释意义的地方,一二字翻译出来,省却许多周折。再如叫学生译整句的意义,或述其大旨,再令以自然英语译出,是有益无损的;若令字字对译,再使叠字成句,则利少弊多。

例如“快下雨了”一句话,若整句译来,为it will rain soon,可译为it is going to rain now 也未尝不可,因为这译法不背整句的意义。若用字字对译,学生心中必先形成quick come rain already 这么一句,待来改正,已有文法上、习惯上的种种困难了,况且把这四个字如何改,都改不像真正的英语。

5.注重仿效与熟诵

学习英语唯一的正轨,不出仿效与熟诵;仿效即整句的仿效,熟诵则仿效之后必回环练习,必使能顺口而出而后已。凡能依这方法读英文的,无不成功,而且这极容易,真是学习英语的康庄大道,其应用远超出于物体教授法之上,初级高级都可适用。须知小儿学语神速之秘诀,也不过仿效与重叠练习而已。这是与旧式以文法入门的方法,根本相反。譬如文法第一课说a是indefinite article,the是definite article,但知道这有什么用处?a , the 二字的用法与省略,一百个留学生中没有五个人能有十分把握,可见所讲文法完全不是这么一回事。旧式的文法家以为下定界说,指出造句的楷则,叫学者按这楷则字字照填,便可成句,实在完全是梦呓。不但这方法极迂腐难行,就使按规则填好,也未必是顺口的英语。学者最要的警语,是少用堆砌工夫,学时必整句吞下去,再整句吐出来,其文必顺,其音必正,句法必通,用字必当。若凭字字译成英语,再依文法规则慢慢叠成句读,必一无是处,劳而无补。

例如以上“快下雨了” it will rain soon一句只须整句念好,三数次已可成诵,文法关系,暂时都可不管,只把这句法吸入脑中,不但再出口时可保无误,下次要说it will clear up soon . it will stop soon . he will come soon. You will die soon .心中早有此句的模范,不期然而然,说出都能合于正轨。

所以学者最要二事:

1)凡学英语,必学整句,不觉中将其句法音调整个吸入。

2)每日选二三句,回环熟诵,此数句读音必正,出口必熟。如此半年,操英语能力必大进。

6.普通原则

以上所述,可大略合并为具体的学习要则十数条。兹将《开明英文读本》卷前之普通原则中有关系的十三条译出如下:

1) 打定口讲的基础。只要能达到这目的,任何方法都可用。

2) 学生在课堂上,必须踊跃参加练习,不怕错,不怕扣分数。假如分数足减少学生练习的勇气,则教员应暂时毅然废弃分数。

3) 凡遇新字,必耳闻口讲手写阅读四事并重。

4) 应尽量在课室里操英语,听英语,借以吸收英文句法。

5) 注重仿效与熟诵为养成正当习惯之最好方法;不可偏重理智的分析及文法规则等。

6) 句义字义不明时,可鄱译方法,但不可专用翻译为练习方法,翻译句义之用处,在于作比较,研究本国语与外国语说法之不同。

7) 注重字之用法;字义应看做活的,生动的,有变换的。不知一字之用法,不能算为懂其意义。

8) 注意日用成语虚字;常见之字用好,大体已备,生僻之字不难安插下去。

9) 凡有意思要表现,必因教员的利导,毅然尝试。

10) 凡说英语,必说全句,不可仅限于yes, no 等字。初时或觉其难,日后必有进步。

11) 用客观归纳的方法学习文法,即时时注意字之形体变化及其用法。在读本上,看见同类的变化,发生疑问,即求文法的指示,以为解决。得了文法的指示之后,又须时时在读本上观其应变,以为印证。

12) 必须有写作的练习。

13) 拼音须精,读音须正。

7.方法要领已如上述,兹更就学习阅读、文法及语音的方法要点分列叙于左。作文会话等表现动作即附于文法项下。

语汇

8.语汇语法语音之分

语汇英文就是vocabulaly,就是语言的内容本质。语法(文法)英文叫做grammar,是讲某种语言中表示意念关系的种种方法。语音就是读音(phonetics)。这三个区别略与中国小学家所分形、声、义三学相仿佛。说文等于文法;音韵等于发音学;训诂等于语汇。所不同者中国小学业是以文字为主,学英语者却必须以语言为主。故如在中国小学,说文及金石之讲文字的变化构造,而在文法,却须讲语言字句的变化与构造。然其同属于一类的研究,注重构造化合的原则,则两者实处于相等的地位。(旧式文法一部分专讲字形的演变,名为“形态学”(morphology),则与字形之义尤近。)

9.目标之重要

语汇既为语言之本身内容,其概本重要可知。所谓巧妇难为无米之你炊,必先有米,然后用得着巧妇的烹饪功夫。学英语者每病辞字缺乏,不能达意,犹如初写白话文的人,只能说美人“好看”,她也“好看”,而别一个她也“非常好看”,第三个她“不大好看”,却不能用“娉婷”,“曼丽”,“轻盈”,“绰约”等字样。说人不好看,就说“难看”,也不能用“其貌不扬”“面目可憎”等字样。反过来说,文章做不好的人,专会堆砌僻字,使弄玄虚,用些什么“颜如舜华”,“沉鱼落雁”,“羞花闭月”等搔不着痒处的俗套,而不能用明眸皓齿,纤妍洁白,不长不短,不肥不瘦等自然通用的成语。所以对于学习语汇的目标不能不注意。

10.语汇贵自然

中国留学生及非留学生写起英文来,都是韩三苏的变相。须知韩文柳文好则好矣,无如在英文里边读起来,总是高雅有余,切实不足。上焉者还有韩文之古气磅礴,下焉者只像童生学做不通的六朝文,不但读者不知所云为何物,结果言之无物,落了虚浮的毛病。实则三代古文所以胜于六朝,一句话说,不外自然本色而已。说其所当说,其义足以应付,其文又能自然符合当日的语调。太史公之文所以高不可及,其实就是他能自然充实,倘使不人做起太史公语汇之研究,必发现其言辞之丰富,且多实质器用动作之形容词。

因为中国文学有这样的一种传统观念,所以学英文的人也最喜用长字,拉丁名词。然而现代英文固是一种雄健丰富、不离本色的语言,英文文学也未入了萎靡浮华的时期。真正的好英文还是多少带点街谈巷议或是文士雅谈的气味,英文谓之有smell of the soil, 正与司马迁之文相近。譬如swift称为“英文散文巨擘”(master of English prose),我们看他的《小人国》,文是如何的浅显流利,味同嚼菜根,并不像吃燕窝鱼翅,然而真懂饮食的人才知道“尝尽天下美味不如菜根甜”。学英文的人必须注重学这种浅常见的字的用法。这种字用得好,用得老,才是入了英文文章的正宗。

现在且举几个例。我在《开明英文文法》第188页曾经说到这个道理,举五个例。在这几个例中,B条的成语都是最易而最好的英文,A条的成语都是不如B条的成语的生动达意。

(甲)有一位大学教务主任说所计划的课程科目足以代表中国今日社会的各方面变迁,用了这么一句(A)it epitomizes the processes of modernization of China,这是真正哲学博士的英文,同这一句话,可以说(B)“it sums up ,in a nutshell ,the various phases of changing China.”

(乙)有一位文字极漂亮的语言学家沙比尔氏,他要说语言演变之趋势不说(A)the tendency of language ,却用一个比较不抽象的drift 字,说(B)the drift of language

(丙)要说劳意乔治与守旧党吊膀子,与其说(A)Mr. Lloyd George’s efforts at pleasing the Conservatives,不如说(B)Mr. Lloyd George’s flirtations with the Conservatives

(丁)要说麦唐纳首相认真对付问题,与其说(A)Mr MacDonald began to deal with the problem directly.不如说(B)he came to close grips with the problem.

(戊)要说根究经济困难的焦点,与其说(A)try to locate the economic distress不如说(B)try to find out where the shoe pinches.

所以英文要学好的人,不应先注重epitomize, processes ,modernization, tendency, locate 等字,应先注重nutshell, drift, grip, flirtation ,shoe ,pinch等比较不抽象,比较有实质印象的字。这一类字用得好,英文必好。

11.注重常用的字

照上所讲,这道理已很明白。凡学者必由所谓成语学起,常用成语学好,抽象的字如“趋向”(tendency)“近代化”(modernization)不难安插下去。中国学生喜欢读Macaulay的论文,其实这种文章尽管到大学程度时看了念了,不值得如何咀嚼。要尽量吸收英文常用成语,还是读Stevenson ,Dickens ,Bennett 等的小说,及Chesterton,Shaw,Heywood Broun, Hilaire Belloc的小品文。大概小品文、戏剧、游记、书札一类的文字,都富于常用成语,因为近于语体。

12.注重近代文

近代英文历史虽不很长,但文字的用法各代不同。现代人总须学现代文。例如Addison,Goldsmith十八世纪的文章固然很好,但决不能给我们学习现代成语的机会。现代语言是与现代文化俱进的。所以学生到了第四五年时候须赶紧读日报杂志一类的英文。自然第四五年未必有看日报的能力,但是选得精当,实在有不少现代游记,谈话,访问,记事,书札浅易文章可以做阅读材料,如通常应用会话等。好的文法也应用现代话为例,不应如纳氏《文法》,专引英文名家著作之句为例。能做文法的人,为什么不会做几句现代语为例?好的字典,如《简明牛津字典》,举例都是由通常报章集下来的,或由作者自撰(见该书序言),并不要去引经据典,拉一莎士比亚、米尔顿等人做招牌。这部字典的好处,就是名副其实,真正是现代通行英的字典“dictionary of current English ”。我久有意编一现代文选,作《开明英文第四读本》,材料全由现代报章搜集,可惜到现在尚未着手,至为抱歉。

13.学习语汇的方法

凡一人讲话时所用的字必与看书时所不懂的字不尽同,看书时所能用的字,又未必做文时都能使用。譬如我们读得懂莎士比亚文章的人,未必就能使用莎士比亚文章中的辞字。犹如我们能看林琴南的小说,自己未必能,而且大半不能写出林琴南的文句。所以这所谓语汇,有个区别。通常语言学家分四种:1)听得懂的字,2)讲得出的字,3)能阅读的字,4)能写作的字。(hearing vocabulary,speaking vocabulary,reading vocabulary,writing vocabulary,)同时又可分为能使用的(active vocabulary),及仅能了解的(passive vocabulary)二种。自然多半的人是能了解的字比能使用的字多。学习英语的人,各因他方法的不同,而各种辞汇的比例生出大别。自然最理想的就是四种都会,某字能听能讲能读能写,才算是真正充分的认识。这就是“知行合一”,必要能行,才算真知。能使用某字,才算真正能懂得某字。

在实际上,听及讲的字,都靠实地听讲的练习。而阅读及写作所学的字的问题,比较复杂,应特别讨论学习的方法。无论那一课英文,学生读来必有不少生字,在不懂教授法的人,总是注重生字,问了字义,考了拼音,而把已认识的字忽略过去。我知道有些教员,如遇本课无生字,竟全然叫学生不要念,真是荒谬之至。这种的方法,无意中偏重于了解的消极的字汇,而忽略使用的积极的字汇。须知学生一见新字,固然须认识记住,然无论如何强记,总有的易记,有的难记,求其一百分全数记住,不但不可能,且也可不必。能记住固好,不能也无妨,要在以下各课有多遇见用字的机会,自然学习得来。凡生字,必先经过能了解能认识一步,再于他处见过二次,三次,四五六次,十余次,始完全吸入学者脑中,自然能记得住用得来。教者能每课教学生于最低限度认识生字已足;而对于前已认识的字,却不可不反复研究其用法,练习其使用,如此始有确实学会用字的能力,不然字字“似曾相识”,有“一面之缘”,而终无确切认识,知犹不知,识犹不识,用工多而收效少。犹如不善交情的人,人人面善,一无知交,将来在社会上孤立,才知道苦痛。字虽小道,其出没变化,令人莫测,倘无真正认识,将来阅读时处处错解,写作时处处误用。愈平常的字,愈容易使人上当。中国译家常闹出笑话,就是闹在寻常的it,follow,pleasure,as等字上面。

总说一句,所谓认字,有生熟程度的分别,不得谓知某字之义,记得某字的拼音,便为认字的止境。“认字”是一长期的继续的经过,与交友同,时间愈长,相知愈深。通常专重认生字的方法是错误的。至于认生字,也不应凭一次的强记,一次的强记是不永久的,过后定必遗忘。似心理学的道理,(詹姆士说过)我们是“冬天学游泳,夏天学溜冰”,凡学一事,记一物,必经过相当的期间,丢在脑后,再来得第二第三次的经验,这种的记忆才不会遗忘。至于真记得住的次数,须凭天资之高低而定。有人一二次,便已记得,有人须四五次,但是无论天资如何迟钝,也决不至七八次见过尚且遗忘。所谓聪明学生,次数少,而所记的成分多。譬如一班同级的学生,一样同读过某读本,见过某字的次数相同,而聪明的学生能用书中的字比迟钝的字生多。推而至于将来,某人文章做得好,某人文章做不好,根本的差别,就在这学习记性及吸收能力之相差。

14.咀嚼

照以上心理的依据,现代语言教学家都认“精读”(intensive reading )与“泛览”(extensive reading )一样的重要。精读就是咀嚼,泛览就是涉猎。同时也有“朗诵”与“静阅”(silent reading 又称“快读”rapid reading )的分别。精读咀嚼自然重要,然非博览,快读,则所阅过的文字有限,无论如何精细,不会有好成绩。因为精读近于强记,博览才得多次重叠的经验。但是所谓精读,也有个方法,不是临时抱佛脚,硬记下去所能成功。有四点最重要:

第一就是朗诵及朗诵之变通方式—默诵

凡字句,必求得声音之正,然后念出来。声音不正,脑中声音的印象(auditory image)模糊,必念不好。脑中的印象清楚,在朗诵不便之时,也可默诵。

第二就是体会

背诵有活法与死法之别,鹦鹉能言的背法是无认识而无用的。正当的背诵应与体会同为事,就是书上看了一句,得其句法句义,然后闭书体会其意义,试用英语说出。说不出再看书,再闭书,再体会,再尝试,这是正当的背诵方法。譬如我们看见一句I want to see if the bird is dead ,知道这see if的成语是很有用的,就闭书体会这个意思,看看传达得出来否。用这方法,无论读何书,都可凝神体会,默诵,自己试说一次,这样读书易得益处。但是读音必清楚,不清楚就不易默诵,因为缺少那字句的声音印象。

第三以成语或全句为主

譬如单记sharp字很难,学者最多在心中“sharp —sharp –sharp –s-h –a –r –p –sharp 尖利”念了几遍,然而因为缺少联想的内容,这五分十分又便忘记。又如学claw字,学者心中claw –c –l –a –w –claw 这样念,也觉得吃力而无意义。但是如这样念一句The woodpecker has sharp,同时可学claws,woodpedker,sharp,claws三字,三字又各有实在联母的关系,记起来就省力。有时不必全句体会默诵,只须默诵有用的半句或一部便可。

第四(最重要)明字的用法

所谓咀嚼,就是把字义用法精细的咀嚼出来。从前有学生来问我某字之义,我正答一中文译语,而尚未讲下去,他已满足走开了,这种学生,英文一世也念不好。譬如某人的演讲冗长无味,英文叫做tedious ,学生来问,我说tedious是“讨厌”,学生满足回去,启一隅不以三隅反,后来做出论文,说在电影院看见前排一对男女卿卿我我的蜜语,甚觉讨厌,就写了一句I felt very tedious.这种人读书不精,永无好成绩,犹如不通的熟师,一世考不得功名。因为我们细把tedious 的用法咀嚼玩味一会,知道(一)冗长无味之演说书籍科目功课叫做tedious,(二)刺刺不休的人也可说是tedious,(三)事情麻也叫做tedious

然麻烦固然讨厌,而讨厌未必麻烦。那位学生却说真光电影院的一对男女切切私语甚觉“麻烦”,自然是不通。那位学生若肯让我讲下去,举以上的例说明其用法,就不至于做出这种不通的句子。而且讨人厌的人可以说是tedious,自己觉某事讨厌的人,在英文却不能讲I felt very tedious。讨人厌之事叫做boring(主动的),而觉得讨厌的人,只好说bored(被动的),如此分别清楚,精细玩味,才不会做出似通不通的文章。凡遇一字,必澈底明白其用法及精义,然后可以放弃。这种的咀嚼法子,用功虽苦,乐处也不少,而收获必大,因为他玩味过的字,都易记得,而能使用适当。其实中文西文读书方法相同,读中文的人,若不能精细玩味“孱弱”、“萎弱”、“懦弱”的不同,用字必然不当。从前北大考新生的卷子,我就看见“夫以中国广大之历史,据磊落之神州,民种富强,土地肥壮,而至今日昌盛不如列强者何也”这样的妙文。这种人在概是没有办法的。

15.泛览

精读之外,必要博览,上段已经说明。大概英语在初中时代,务必专用精读工夫。到了高中,务必多看多读。不但读得精,也要读得快,读得多。泛览快读时,自然不能字字咀嚼,但是其中偶有好字佳句,也须随时体会默诵。精读的根基打得好,习惯已成,多看多读是有益无害的。个人的经验,在此时期,凡遇新字仍不能轻轻放过,还是仔细认定其精义用法,如此用了两年泛览的苦工,差不多读书能力已经养成,写作也就够用了。

语法

16.文法家与反文法家

关于文法一层,通常英文学生及教员最乏确切的了解。一班的人深信文法,自己对文法的确用过苦工,到了做教员的时候,自然也有他得意之时,仿佛苦媳妇升为婆婆,必定叫学生用这种苦工才算快意。而且问题愈难,愈感觉兴味,略如算学教师一样。又有一班人明明看见学习文法规则的无补实际,发为偏激之论,谓只须多读多讲,文法可以不学。这一派的人的毛病在于放肆,读书不求甚解。若以两个极端比较,按成效讲,还是后者容易得实益。但是反对荒谬的文法学习法可以,反对文法自身的研究却也一样的说不过去。背诵表格,强记规则,固然不能使人写出好的英文,但是正当的学习文法,决是有利无损的,能增加学生使用英文的能力。因为文法并不只是一些空洞的法规,叫人背诵。真正的文法的研究,是对于英文作精密的观察与有系统的练习,自然精密的观察比懵懂没有观察好,而有系统的练习比没有系统好。

17.主张文法的理由

这话可分做两层讲。第一,系统的研究。多看书不念文法者成绩所以好,因为多阅读的人自然而会吸收英文句法。其强处在于学者只看见实例。而这种实例都是在有意义的真正的英文中见到,学来省力而不易错,不像一种旧式文法中的例句,向壁虚构,都是似是而非,似可能而实不可能的句子。(例如某种文法课本中甲说“这是你的马吗”?乙答“不,这是我的洋伞”,因为编者要练习this is,that is not,又要用本课的“马”字与“洋伞”字。其实哪里有人会把洋伞看做马的?又有课本叫学生说I was born yesterday,I am born today,I shall be born tomorrow,末了一句当然然是事实上所无的话。)但是自然阅读虽是很好,却是无系统的。譬如单看书不念文法的人看见help me do it ,聪明一点的便注意到有一个to 字省去,但是他要再看到同样的例,至少须经过相当的时间,或是再读下去几十页,才能遇到。假如有好的文法,把这种句子做系统的研究,学者同时不但看见一句help me do it ,并且可看见help me pay it, help them collect the money, help you overcome the difficulty.许多同样构造的例,自然学得更快,更清楚,更有把握。第二,系统的练习。比如以上的例,有这许多同样的例句可以念,便可养成习惯,以后说来脱口而出,毫不踌躇。若没有这种系统的练习,习惯的养成恨慢,甚至也许全养不成,如许多读化学工程的留学生用起英文来常不敢自信。所以这样讲法,文法是不应该反对的。

18反对文法的理由

通常文法固然有被人反对的理由。第一,通常文法太不实用。譬如有的文法告诉人家“代名词通共三十二个”,教师“像煞有介事”的教,学生也“像煞有介事”的学,其实这种文法知识一点用处都没有。又如纳氏的文法说形容词有六种,什么demonstrative, descriptive, proper, quantitative, numeral, distributive, 试问六种便如何,五种便如何?教员考试时问形容词有几种,学生答“六种”,自以为懂得形容词的文法。其实纳氏说有六种,Mother Tongue 偏说只有三种,你又怎么样?而且知道某字是quantitative adj.,某字是numeral adjl, 一点没有实用。所以纳氏一派的文法早就该“扔入茅厕里”,不应来空费学生有用的精神与宝贵的光阴。第二,太重繁杂的规则。有名的语言学家Sapir说过,“文法规则没有一条没有漏洞的。”譬如说“无动词不能成句”一条总算文法中最基本的原则,然有学生看见学监来了,嚷出“学监!”何尝不是很好的句子?到底语言是活用的东西,不能受几个冬烘学者造出来的规则所束缚。学者强记规则,又强记规则之例外,自以为英文“通”了,其实差实际远甚,结果所得不偿所失,用工大而收效小。譬如有人好好的说the boat sails next Monday ,被文法专家改为will sail(future tense),这才是冤孽罪过。

19.什么叫做文法

我们若明了文法之真义,就不会反对文法。依我的意见,文法的研究只是对于词形体用法之变换作精密的有系统的观察。凡人读书必精,头脑要清,系统要明,分辨要细。惟基精,才不会似是而非,含糊了事。譬如中文不精用心不细的人,常要写别字,或是偏旁写错,这种糊涂了事的读法,无论中文西文,都要弄出笑话,叫人看不起。读英文的人自然应时时留心所读文字的用法及形体之变易。不可把文法看为一事,读本看为事。这是学习文法的正当态度。请再分别讨论于下。

20.学习文法之正轨 可分三项:

1)精细的观察

比如上面的例,看见help me do it 一句就得细心注意help 之后动词之前可不用to ,而如cause him to sell the house 便有to 字。这样细心读法,文法必好,不然虽念透几本文法也是无用。所以提倡观察,就是表示不信任规则。规则是笼统的,而文字的用法却是各有个性的。若单凭空洞的规则,而不处处留心各字之用法,常要上文法规则的当。(以上sail之用法便是一例。因为此字虽指未来,也可以用时之方式,这种地方,哪有规则可以限制?)再举一平常的例,有许多学生常讲at every time I go to see him,he is absent,这是有文法而无观察的结果。at this time ,at that time 是很好的prepositional phrase,所以学生只敢用at every time 而不敢把at 字删去,结果读起来很不顺口。因为every这字常是这样用法:我们常说I will see him on Monday ,I see him every Monday 却不常说I see him on every Monday。(这末一句叫做grammatically right, but idiomatically wrong 文法上对,但习惯上错,像这种地方规则是讲不到,而根本不能讲到的。所以新的文法专重这种成语或词字之分别用法,而不多立规则以惑视听。好的文法应该就这种地方分别指导,才能亲切而有意味。旧式文法只讲singular, plural,而如以上half, any之用法,任凭读者自己去揣摩,临到用half , any 时,不知用is 好还是用are 好。

2)系统研究

以上所说精密的观察,注重各字各成语的个性,这种的观察学者凡阅读时自应留神。但观察必有系统,所以有学文法专书的必要。文法专书的所谓系统含义有二义:A)系统的练习,集多少构造相同的句于一处,使读者格外易明其用法,如上所引help 字用法之例,同时与help字用法的字可以合并研究。如make,have,let,bid,see,hear这些字后面的动词也与help 相同,可省去to字(make him come, have him do it, hear him say,etc.),这样一比较,可看见有些应省去to,有些不可省去,有些可省可不省(如help, bid)就更加系统分明,这是文法专书的用处。B)系统的观念,可为将来阅读时自由观察的基础,因为若读者心中不明文法自身系统,也就不会作有系统的观察。拿名词而论,学生必先由文法书中学得具体与抽象观念的分别,知道具体名词复数可加S,而抽象名词复数通常不加,后来阅读时遇见leave word for him一句,看见word不加S(又非单数,因不言a word)就明白这word字在此地用法是指抽象意义等于message即“留言”。但若不先有这系统观念,也就莫明其所以不加S之故。又如go to bed, go to hospital, in a school, after church, have supper with me皆不用a (a bed)也不加S(beds ),也就可以明白是因为这些bed, hospital, school, church, supper 字皆指半抽象动作(上床,就医,上学,做礼拜)非指具体物名(床,医院,校舍,礼堂)。所以观察有文法的系统观念为基础。又拿动词而论,关于时间,必先有“霎时”与“时期”(point of time , period of time )观念,然后对于since 的用法能够明了。如he hasn’t been feeling well at all ,since his mother died 这母亲之“死”是霎时之事,所以用died,而从母亲死去之后至今是“长期”的时间,故用hasn’t been feeling。若说he felt very bad since his mother was dead.便不合文法,因为凡言“从某时起”此时必是“霎时”,而was dead(形容词)却是形容长期的,所以不通。文法专书的用处就是教人明白这些根本观念的区别,知道这些区别再去阅读观察,才易得益。要学英国话,应先明英国人的意象。意象的系统有的与中国同的,有的与中国异的,有的为中国语所无的,都得一一指出,这才是好的文法,才是学习文法的正轨。旧式文法对于这些系统观念大都略而不详,实未尽文法书的职务。

3)养成习惯

通常文法教学最大的错误就是把文法看做一种纯属被动的分析的工作,不把他看做主动的创造的练习。旧式文法是假定先有某句,再来做分析这句子的工夫。假如分析得通,各字的功用及文法关系明白,就算懂得这句的文法。这种对于句法的理解自然也很重要,但用这方法,必不能增加学生造句作文的能力。理解的工作是被动的,创作造句是主动的。假使我们承认文法的目的应该教学生不但能理解并且能应用文法构造,就不得不承认这个办法是错误的。事上大家知道文法念得很透的人,自己不一定能写很好的英文。理论固然很深,应用起来却毫无把握。譬如常看学生造出文法很对但极不通的句子。如Hehad been sick before yesterday noon,英国人决没有这样说法;又如Reading in the roon ,I was sitting in the armchair ,这个participial pharse 构造不错,但读起来极不自然。学生都明白第上部叫做participial pharse,但是实在不能合用participial pharse。要矫正这个错误,须注重养成习惯,而比较减少分析的研究。譬如讲participial pharse就得多举这种句子的用法,多练习这种句子的使用,如knowing that , fearing that ,seeing that, thinking that ,regarding ,considering 等字起头的子句,连这子句的位置在前在后都一齐学好。大概注重理解方法,偏重重僻奇怪的用法,犹如数学练习,越难越觉得有趣,而注重养成习惯的方法,偏重常用的句子,且对于常用的句子也主张重叠反复的练习,如以上所引knowing that , fearing that一类句子,可以三次四次至十数次重叠练习,同一句子,也要口诵多次,到能顺口说出,习惯养成,才算把这participial phrase交代清楚。这种的方法,习一种句法便能应用一种,很容易见效。

再举一条例,譬如英文he came , he comes . did he come ? does he come ?he did not come .he does not come.若注重分析,一看便了然,非常简单,但要学生能随时随地说出不误却不很容易。在这种地方只好重叠朗诵,多多练习,到能自然应用,才可放过。

21.新旧文法之不同

因为旧式文法普遍不得学者的同情,又因为文法自身不能废弃,所以文法的教习正在改良时期。大概这新的文法书与旧的不同有许多点。1)旧式文法是百科全书式的,专在分类界说上用功夫,新的文法比较实在,取其有用有意义的部分而加以亲切精细的研究,不作空洞的分类工作。譬如止式a,the 分为definite与indefinite article二类,定此二类之界说,便算完事,而对于此二字极复杂的用法,付之缺如,新的文法并不注重这个分类名称(因为不过是名称而已,除作百科分类外毫无用处),面对于此二字之用法,反复讨论,不厌其详。2)旧式文法以体裁为主(如字尾变易等),新的文法以意象为主,不仅限于体裁的变易。3)旧式文法注重表现之分析,新的文法注重表现的能力。4)旧式文法好立规则,新的文法对于规则表示不信任,而易以详细的讨论。换一句话说,旧式文法好作概括之词,新式文法却于逐条另作精细的研究。5)旧式文法重文字之夫肤廓体式,不问用此体式者之心理:新的文法必先求得各种文法变易的说者心理,认为文法变易只是表现心理意象之一种工具。(详见《旧文法之推翻与新文法之建造》)

22.规则界说图案

旧式文法最特色的东西就是规则、界说与图案。这三项的价值各个不同,须分别估定。

1)规则:文法规则原有用处,犹学校定了章程,国家定了法律,使人有所秉承遵守。但章程太多,就没有道德行为,法规太繁,人民就不能安居乐业。文法之有规则,特为学者之指导而已,若以规则界说变为文法之主体,学生读文法犹如流氓诵刑律,处处只怕误触法网,造一句必问其subject 如何,predicate如何,用一代名必考量其person ,number 。这样念英文,学造句,未免太苦了。凡规则有一正当用处,这用处就是解决学生心中所感觉的难题。善为人师的人必先领导学生便叫做“法则”。这样的教法,每条规则都是有意义的,都会受学生的欢迎。若是先没有预备,叫学生把一条一条的规则念下去,而心中并未感觉疑问,必不能真明规则之意义。

2)界说:规则还有点用处,界说便居于更次要之地位。大半的界说都是因规则而来的;因为要定规则,所以要分门别类,因为要分门别类,所以不能不用专门名辞,因为不专门名辞,所以不能不定各名辞之定义。所以专门名词越繁,界说也越多。实际上许多专门腊丁名词可以裁汰。文法中最重要的界说及专门名辞不过一二个,其余的都是文法家装做门面的东西,白白的浪费学生的光阴。而结果使学生视文法为畏途。

3)图案:图案是很好的教授分析的方法,因为学生学习图案时不得不字字顶真,字字交代清楚,不得含糊过去。字句的分析为文法中应研究之一部,而学分析时最好方法莫如用图案练习。

23.作文

作文并不是与读本文法可截然分开的科目。也许教授时可分定作文特别的时间,但是作文的基础是在研究英文全部的工作。犹如韩愈学做三代古文,非圣贤之书不敢诵,非圣贤之道不敢言,如此昼夜思维,几十年寝馈其中,然后执笔挥毫,无所不合于三代文风。所谓“文以载道”,实在就是说文是思想自然的表现,“非圣贤之书不敢诵”就是竭力吸收经书中的语法。现代人要学外国语一样的须用这种决心,下这种苦工。朝夕诵读,然后写出来会与外国人相同。中国有几位英文法文写得很好的人,其所以好,因为不懂中文,所以写作时,无从受中国语法中国思想的影响,自然很合外国语的文体。通常学生自然不能做到这个地步,但是其作文之好坏仍在于阅读会话其余预备的工夫。倘是平时不用工,临时找字典查文法一字一字的填上,结果必写不出一句像样的句子。

24.会话

会话不是很难的事,只要有相当练习机会。大概半年的专工实地练习,都可以成功。因为我们日常会话所应用的句极有限,日常需要的名词、口头话套总是说了又说,颠来倒去还是那些辞句。所以我们以为俄文最难学,但是一个在哈尔滨做过外国裁缝不学无术的中国人却会讲得十分流利,这就可以证明会话决不很难。通常学生不会讲外国语,就是因为缺少实地练习而已,并无他故。

语音

25.语音学之用处

近来大家注意语音学,但是语音学自是一事,语音学之应用于英文教学又是一事。英文教员应该多少懂得语音学的概要,但是语间学的许多东西却不是普通学生所必须知道的。比如讲,发音机关之位置,舌头舌上之高低,国际音标的读法,这些都是许多人所注意的。但是这些发音学理,教员自应知道,而普通要求英文正音的人,却不必完全知道。换一句话,如果目的专在正音,学生不一定要知道这些,因为譬如讲舌头的高低,学生知道00音舌的形状,不一定便会发出正确的音。但是教员却不得知道发音学理,不如此1)使不能辨音的正误,也不能指出误处,2)不能用适当方法矫正不正确的读音,3)根本不明英文辞字的读法,4)连读音的标准都会弄错。因此我们也可推知发音学对于英文教学的用处,1)使教员能辨出音之正误及误处之所在,2)使教员能以适当方法矫正音误,3)使教员确知每字之读音,4)使教员明白到底什么是标准读法。

26.学习读音的方法

这个问题很简单,就是耳闻口讲,竭力摹仿,所谓look and say method,教员指出某字自己读出,教学生跟着读。假如读不对,教员便应当负分辨矫正的责任。若单对学生讲太多音理,很少有成效的。因为发间与文法相同,重在养成习惯,不重在分析学理。教员要紧在于自己发音发得正,辨音辨得精,学生自然容易明白,譬如学生把have读做 hive ,教员自然可以告诉他们 是单纯的短音,i是ah+i合成的双音,但是最要紧的就是1)教员听得出这错误之所在,2)能自己发正确的音给学生听。发间有错误,必重叠反复练习,到习惯养成为止,这习惯的养成不是一朝一夕之事,必时时得正当的指导。犹如对学生讲“张猛龙碑”的字是怎样挺拔,而不是给他亲眼看见,学生终不能明了所言为何物。简单一句讲,学读音必亲耳听见,必直接。在没有人指导之时,唯一的方法是用留声机片,不过普通留声机片教元音,声调,快慢都很好,而教辅音却十分不清楚。

27.各音符读法

在没有教员指导及留声机片之时,惟一的方法,是用中文相当的音素比较。但是读者应知道这比较方法是很危险的,有的音中文英文正同,有的音中文英文仅相近而已,有的音英文所有中文所无,最多做一种比拟而已。现就可能范围,讲明各音符的音读。

体验预备课

苹果用户请在App Store里搜索Exponential English,下载APP后直接在该APP上注册。

安卓用户请在手机端从网址https://www.pgyer.com/GTq9下载并安装app。下载APP后直接在该APP上注册。

将注册账号发送给张逃逃,微信二维码如下,加好友备注:“预备课”

发送完毕后,收到课程设置通知,就等下周一开始学习啦~

进入预备课辅导群请加下面的微信二维码,加好友备注:“预备课”

由于开课时间都是从周一,所以请务必在下周一前完成上述步骤。

为什么英语单词那么多?

学习英语的人士常常在庞大的单词量面前灰心丧气。这种情绪催生了一个流行的说法,那就是:汉语只用了几千个字就能表达各种各样的含义,而英语却只能不断地造新词,平白无故地增加学习负担。

真的是这样吗?如果英语这门语言如此地不便,那么,为什么很少在英语母语者那里听到类似的抱怨呢?

这个流行的说法中,有一个错误的对应,那就是用汉语中的“字”,对应英语中的“单词”。

汉语虽然只有几千个常用字,但汉语的词汇数量要远远多于字的数量。从词汇量这个角度来看,汉语和英语其实是相当的。汉语大词典收录的词条数量达到了近40万条,与此相对照,牛津英语词典的词条在60万条左右。

既然汉语同样有那么大的词汇量,我们做为母语者,为什么很少感觉到其中的困难呢?

在日常生活和工作学习中,我们也常常会碰到一些没见过的新词,新兴的网络词汇如“不明觉厉”,专业词汇如“脱氧核糖核酸”。即使我们没有提前学习过这些词汇,一旦碰到了,我们也会不觉得太陌生,在合适的上下文中,我们能够一定程度上理解这个词汇大概的含义。有些情况下,我们甚至意识不到碰到了陌生词汇。在有些时候,我们还能够随时自创词汇,而自创的词汇,虽然别人都没听过,但在你说话的当下,却能够很好地传达你所要表达的含义。

对于母语者来说,这种能力可以用下图表示:

在这张图中,我们的真实词汇量并不等于学习过的词汇量,而是超出很多。这种能力,是我们每一个母语者都具备的基本能力,因此,也就没人抱怨汉语为什么有那么大的词汇量了。

对于以英语为母语的人来说,他们同样也不会抱怨英语有那么大的词汇量,道理是一模一样的。

看到这里有人会说,这不就是词根词缀吗?老生常谈了。不过我们今天就是要在这个老生常谈上,谈出点新意。

先来对比一下:

1 很多人虽然背了不少词根词缀,但由于其含义和组合非常多变,有时候并不能起到很大的帮助作用。

2 母语者的小孩子也未必专门学习词根词缀,一样能很好地使用这些组合掌握甚至创造新的词汇。

两相比较,结论就是,我们并未培养出像母语那样的词汇扩展能力。

那么该怎么培养呢?

思考一下,我们的母语词汇扩展能力之所以强大,原因在于,对于构成词汇的单元,“字”,来说,即使其含义和组合非常多变,但我们对每个字的理解是母语级别的。在这些字组合为新的词汇时,我们很容易将这些字的含义汇聚组合起来,捕捉到词汇的含义。

从“音”的角度看,“字”是什么?是一个单音节,而词是什么?是不是一个多音节的单词呢?

回归了语音这个视角,我们就能重新理解汉语和英语,做为一门语言,在“音-义对应”也就是语音和意义对应关系上的共同点。

能够开始捕捉到明确意义的语音单元,是音节。在汉语中,是字。而在英语中,是一部分单音节单词,以及单词中的音节。单音节由于数量不多,所承载的意义范围相当广泛,这就是为什么汉语中单音节的字,英语中单音节的单词,以及多音节单词中的音节,含义是如此丰富。多个单音节组合起来,形成多音节词汇。大致来说,音节越多,意义范围会越来越窄,越来越有明确的指向性。

在小孩子学习母语的过程中,并没有文字的帮助,是基于语音的。他们在学习语言时,具有一种对音节的敏感性,并能够从不同词汇的类似音节中得到启发,进行意义的归纳。

比如小孩子去过这样两个场所:

有了这样的认识做为基础,当下面这样的电影海报出来时:

他们一下子就知道是什么意思了,并不需要事先的学习。事实上,这个单词在不少词典里是查不到的,即使收录了的,也是引自同名漫画。

对于母语者来说,他们不仅能够理解没见过的陌生词汇,还能够创造词汇,下面我们就来体验一下,如何创造一个新词汇,先看这样一个词,wardrobe

这个词由两个部分构成,它们分别有自己的含义:

接下来有一个转化过程,我们会自然地用读音上的音节来切分这个词汇,一开始是ward-robe,由于连读的关系,我们会感受到这样两个音节:war-drobe

很自然地,我们会自以为是地赋予这两个音节以某种意义,以至于碰到下图这种情况的时候,会按照这个方式造出一个新词。

大家可以去词典上查一下,去搜索引擎上搜索一番。

有了这样的经验,碰到下面这种情况,我们会用什么词来对应呢?这个问题就留给读者了,你们把自己猜想的词填入浏览器搜索框,并搜索相关网页和图像,看看你们的想法是不是对的。

如果你的想法得到了验证,那么恭喜你,你也会像一个英语母语者那样造新词了!

为什么英语语法这么难?

先来玩一个关于符号组合的小游戏。

我们有六个符号,A,B,C,D,E,F,这些符号可以左右相接,组成一串长度不等的符号,例如ABF,DEEEA,等等等等。

在左右相接的时候,我们必须遵循下面6条规则,这样组合出来的一串符号才是合法的。

规则1  A只能右接B或D
规则2  B只能右接C或F
规则3  C只能右接B或D
规则4  D只能右接A或E
规则5  E只能右接A或E
规则6  F只能右接C或F

以下是两个小练习。

练习1:请你随意写出长度不等的合法符号串

练习2:请你判断,下面的符号串,哪些是合法的,哪些是不合法的?

DEBA
FFCDE
ADEEABCE
BFFFCDADEA

觉得很难吗?放心,几乎所有人都会像你一样觉得困难,人的大脑就不是为这样的符号处理任务而存在的。

现在联系到英语学习,如果你学到的是一套做为符号规则传授的语法知识,在进行实际运用的时候,是不是同样的感受?

那该怎么办呢?

如果这6个符号,实际上对应着如下的图形:

那么这6条规则背后的幕后黑手就出来了

规则1 A只能右接B或D

规则2 B只能右接C或F


规则3 C只能右接B或D


规则4 D只能右接A或E


规则5 E只能右接A或E


规则6 F只能右接C或F


那么,这些规则是不是就变成了可以付诸直觉,直接把握的图形模式?

现在我们再看之前很难的两个练习

练习1:请你随意写出长度不等的合法符号串

练习2:请你判断,下面的符号串,哪些是合法的,哪些是不合法的?


是不是有点过份简单了?

不仅如此,我们都不需要知道这些图形对应的符号是什么,只用图形进行操作:


现在,你应该明白了这样一个道理:为什么母语者不需要学习语法规则,也不用知道语法术语,一样能熟练地构造出天然符合语法的句子。

我们的语义基础课,就是要把英语语法,从难以记忆和操作的符号规则,变成可以付诸直觉的意义构造。

点击查看语义基础课-课程目录